🗣🇺🇸 😁 Aprender inglés Wachuwacheando en un 2 x 3

aprender

aprender

Aprender inglés “wachuwacheando” te ayuda a romper el miedo a hablar

¿Qué es el “wachuwacheo”?

El “wachuwacheo”, como se le llama a la manera de imitar la forma de hablar de los angloparlantes, es sencillamente el primer atrevimiento al aprendizaje del idioma inglés sin duda alguna. El “wachuwacheo” le permite a la persona imitar sonidos sin esta tener miedo alguno, sencillamente lo que siente lo dice. Muchos se ríen porque parece gracioso y divertido, en especial cuando se cantan canciones en inglés y no se tiene la más mínima idea de lo que se dice.

Lo que pocos saben es que los idiomas se aprenden mediante un proceso de captura auditiva donde se intenta luego imitar sonidos similares a los escuchados con el fin de sonar lo más parecido al original.

¿Cómo aprendimos a hablar español de pequeños?

Si recordamos como aprendimos nuestra lengua materna, fue así de esa manera. Escuchábamos a nuestros padres, familiares, amigos de la familia hablar al menos 12 horas al día. De tanto escuchar, empezamos a entender por asociación lo que ellos nos querían transmitir.

Si nos ofrecían agua, por ejemplo, y nos decían “¿Quieres agua?” de inmediato asumíamos que nos estaban ofreciendo agua, y si con una sonrisa en la cara, nos decían “¿si?” y con la mano nos acercaban el vaso de agua, entonces confirmábamos nuestro entendimiento.

Luego de tantos intentos, aprendimos que si emitíamos el sonido de “si” asentábamos que si realmente estábamos interesados en beber agua. Entonces si nos funcionó de pequeños, ¿por qué no lo podemos hacer de grandes?

Existen muchos factores, entre ellos la vergüenza. De pequeños, balbuceábamos e intentábamos imitar como hablaba mamá y papá, porque para nosotros eran nuestra mejor referencia. También nos dimos cuenta de que era una forma de comunicación y que debíamos con esmero, dedicación y esfuerzo aprender esa manera fascinante de expresarnos oralmente. Es por ello que no teníamos vergüenza, porque a final de cuentas queríamos aprender.

Cuántas veces no hemos visto nuestros videos de cuando éramos niños y nos reímos de la manera como hablábamos. Mientras somos pequeños, todo nos parece gracioso y divertido, incluso nos divertíamos si se reían de nosotros. Ahora, ya de adulto, la risa nos genera vergüenza y nos retrae.

Todos tenemos a ese amigo o amiga que aprendió a hablar otro idioma en tiempo récord, todos tienen un punto en común, no les da pena hablar ni cometer errores, son lanzados, atrevidos y extrovertidos.

Es hora de imitar a los  que hablan inglés

El aprendizaje de un idioma no solo depende de como suenes, sino de como actúes. Por ejemplo, si te mudaste a otro país, y deseas sentirte incluido totalmente, empiezas a aprender y repetir su jerga, sus expresiones y prestas total atención a como los nativos llaman ciertas cosas en su lengua natal.

Se trata de prestar atención, asociar y memorizar esos nuevos términos porque te interesa aprender. De igual forma, empezamos a actuar como ellos, copiamos sus ademanes, en sí todo su lenguaje corporal al momento de hablar.

Recuerda que como seres humanos, deseamos formar parte de una tribu, de una camada, de un grupo, de un círculo de amigos, de un club, de una sociedad, por el simple hecho de sentirnos que formamos parte activa de ella y que somos reconocidos como miembros. La identificación en cualquier organización social nos brinda seguridad, confianza, nos hace sentir más humanos.

Aprender a adaptarte a través del “wachuwacheo”

Entonces, ahora imagínate que te mudas a Australia con un nivel bajo de inglés. Al principio todo es color de rosa y estás encantado por todo lo nuevo. Tu nivel de inglés te sirve para sobrevivir, pero sientes que algo falta porque no te terminan de entender o tu mensaje no les llega como tú quieres que les llegue. ¿Qué haces? ¿A quién acudes? ¿Debo entrar a otro curso de inglés? No tengo ni el tiempo ni el dinero para eso.

Entonces, en ese momento te remontas de manera inconsciente a como aprendiste de pequeño tu idioma natal y empiezas a escuchar, asociar, entender, empatizar, memorizar, y a repetir mentalmente lo que acabas de aprender, eso te da alegría porque te das cuenta que el IMITAR se te hace natural y divertido, así tal cual lo hacía cuando eras niño.

Repitiendo esta secuencia de aprendizaje, todos los días de tu vida más tu motivación de decir “wao, cada día hablo mejor y ellos me entienden…y yo los entiendo más” te llevan a lugares que nunca te imaginaste llegar, como por ejemplo hacer una presentación de la cultura de tu país en inglés o explicarles en una conversación casual que es la arepa, como se prepara la masa y con que se come…todo en fluido inglés. ¡Visualízalo y hazlo realidad!

Cómo imitar a los nativos a través del “wachuwacheo”

Entonces empecemos a “wachuwachear” más, sin vergüenza, sin temor, con alegría y con entusiasmo. Es el primer paso, luego viene la perfección del wuachuwacheo, que significa comparar tus balbuceos con lo que realmente es y hacerlo cada vez mejor.

Pasos para iniciar tu aprendizaje “wachuwacheando”:

  • Busca tu canción favorita, ponla todo volumen en tu casa o automóvil, y empieza a cantarla a todo pulmón. Recuerda que no te debe importar como lo dices o estar pendiente de que si tiene sentido o no. Hazlo al menos 3 veces.
  • Luego, busca la letra de la canción y usando audífonos a volumen medio bajo, la escuchas de nuevo sin cantar. Asocia los sonidos emitidos por el cantante en cada oración y detecta como suena cada palabra u oración de la letra. Hazlo tres veces.
  • Tómate dos días completos cantándola, tratando de sonar lo más parecido al audio original. Estos dos días, son de diversión, asentamiento de los sonidos y de descanso. Escucha la canción e imagínate cantándola en un escenario donde muchas personas entre ellos amigos y familiares te aplauden y te admiran por tu desempeño como cantante.
  • No importa si tienes buena voz o no, lo más importante aquí es que pronuncies y modules lo más parecido al cantante original.
  • Vas a escuchar la canción de nuevo en tu casa o en tu cuarto. Debes estar solo, sin interrupciones. En este momento están solos, tú y tu canción favorita, los dos compenetrados. Puedes tomar una copa de vino si lo deseas para hacer que las cosas fluyan mejor 😉.
  • Dale “play” y empiezas a cantarla a volumen bajo. Aplica todo tu esfuerzo en imitar y en sonar lo mejor que puedas. Recuerda que lo importante es que domines los sonidos como todo un máster. En este paso, puedes cantar mientras lees la letra de la canción en inglés.
  • Si te parece necesario, puedes buscar el significado de la letra en tu lengua materna para que te conectes con la canción. Recuerda que tu lengua materna es la que está conectada a tu corazón. Te aconsejo que trates de sentir y entender la canción desde tu corazón y no desde la perspectiva gramatical o traducción literal. Recuerda que los compositores usan muchas metáforas al escribir una canción.
  • Si puedes grabarte con el celular, hazlo! Si puedes grabar un “live” en tus redes, hazlo! Que no te importe el qué dirán, al menos estás tratando de aprender, solo piensa en que estás aprendiendo a hablar inglés de una manera divertida.
  • Inspira a otros a aprender y búscate otra canción. La vida es más divertida cuando se tienen retos que alcanzar.

El “wachuwacheo” es sencillamente un conjunto de sonidos onomatopéyicos típicos del idioma:

Wa: Hay muchas palabras en inglés que usan la letra “w”, como por ejemplo “what” “when” “where”, “water”, “wallet”, “wall”, etc

Chu: Proviene del sonido del pronombre “you” unido a la palabra “what” que juntos suena a “wachu”..Como por ejemplo: “I wanna give you what you want” – “I wanna give you wachu want”.

Cheo: La vocal “e” es la vocal más usada en el idioma inglés, así que no cabe la menor duda de que iba a estar presente en la palabra.  Además la fonología del inglés posee muchas palabras con “ch” o “sh”. Los siguientes símbolos fonéticos son los que describen con ese sonido de “ch” // /ʒ/ /ʃ/ /x/

En EWS nos preocupamos en ayudarte a aprender de adentro hacia afuera, te motivamos pero sobre todo te inspiramos a seguir aprendiendo.

No somos una academia de idiomas, somos una comunidad virtual de comunicación oral en inglés que motiva…que inspira que trabaja de la mano contigo desde adentro hacia afuera, porque es necesario resolver problemas invisibles que no tal vez no te permiten aprender inglés. ¡Trabajemos Juntos! Para ayuda, puedes contactar a Zam de EliteWeSpeak al + 1 (849) 720 7077.

El 1er miedo 😱 que debes enfrentar antes de aprender otro idioma

XENOGLOSOFOBIA: ¿Otro obstáculo más para no aprender otro idioma? Conoce de que se trata y sus posibles tratamientos.

Si tienes miedo a hablar un idioma que no sea tu idioma natal, entonces puedes estar sufriendo de Xenoglosofobia.  Deberías atacar ese miedo antes de embarcarte en la hermosa experiencia de aprender un nuevo idioma. 

Espero que este artículo pueda eliminar la Xenoglosofobia, el miedo más común entre los estudiantes que desean aprender a hablar otro idioma.

¿Por qué la gente quiere aprender a hablar otro idioma?

Durante muchos años, he entrevistado y evaluado a muchas personas, siempre buscando la motivación principal del porque desean aprender un idioma. La respuesta casi siempre es la misma, desean aprender otro idioma porque el contexto laboral se lo requiere. Otros son más aventureros, y me han expresado que desean aprender otro idioma para conocer otras culturas, y los más osados ven el manejo de otra lengua para conseguir pareja en otro país. Sea cual sea la razón, es necesario detectarla y ponerla en primera en primer lugar a fin cumplir en un tiempo determinado el sueño de convertirse en una persona bilingüe.

Por un lado, los motivos que impulsan a las personas a buscar opciones de aprendizaje de un idioma particular, pero por otro lado es importante saber cuales han sido los impedimentos que no les han permitido a esas personas alcanzar su sueño de aprender otro idioma. La mayoría de ellos han pasado por muchas experiencias previas que los han marcado tanto positiva como negativamente. Existe un porcentaje muy mínimo que se siente desahuciado, engañado y desesperanzado por tantos fracasos vividos.

Otros sencillamente, me han dicho que le tienen miedo al idioma, fue entonces en ese momento cuando decidí investigar sobre las fobias y ¡Eureka! Encontré el nombre de Xenoglosofobia. Tengo que expresarles que al principio hasta me costó pronunciarlo, pero más fue la satisfacción de conseguir la causa de tal preocupación entre mis estudiantes que me enfoqué más en la búsqueda de la solución.

Por tal motivo, tomo esta oportunidad para compartir con ustedes mi apreciación frente a esta condición. Al principio pensé que era el quejar de pocos, pero terminó siendo más común de lo que creía.

Xenoglosofobia: Miedo a escuchar a otras personas hablar otro idioma.

Si al escuchar o exponerte a otras personas que hablan un idioma distinto al tuyo, te pone nervioso, tu corazón empieza a latir fuertemente, sufres de sudoración corporal o sencillamente te incomoda, entonces probablemente sufras de Xenoglosofobia y tal vez sea ésta la causa por la cual no puedas aprender otro idioma. La Xenoglosofobia es aquel miedo irracional presente en personas al estar expuestas a otro idioma.

Es un miedo tan fuerte que puede causar una total descomposición corporal y mental. La buena noticia es que se puede controlar y tratar para poder sobrellevar esta sensación tan desagradable. No debe ser para nada cómodo vivir con este tipo de fobia cuando se está consciente de lo importante que es saber comunicarse en otro idioma.

Hablar otro idioma actualmente representa no solo la llave que pueda abrir miles de puertas y por ende oportunidades de desarrollo personal y profesional, sino que también representa pertenecer a una élite; por llamarlo así, de personas con una habilidad única de poder comunicarse con distintas personas de manera natural y cómoda en otro idioma.

Desde pequeños nos enfrentamos con situaciones que nos generan miedos y al mismo tiempo nos pueden causar un “mini trauma” que nos puede marcar para toda la vida. Que se hayan burlado de ti al intentar hablar otro idioma en el salón de clase ya es suficiente para que se quede en tu subconsciente y te afecte para toda la vida.

Todos estos “mini traumas” se van acumulando hasta el punto de generar un total bloqueo al aprendizaje de otro idioma. Por tal razón, es de suma importancia que desde pequeños apoyemos a nuestros hijos o a nuestros pequeños alumnos en el proceso temprano de aprendizaje para disminuir o en el mejor de los casos eliminar cualquier trauma que los puedan afectar de por vida.

¿Cuáles son las razones por las cuales las personas sufren de Xenoglosofobia?

Hay otras razones que pueden generar Xenoglosofobia en las personas. Según Psychtimes.com, la Xenoglosofobia puede iniciarse si una persona que haya sido agredida física o verbalmente por un extranjero que lógicamente hable un idioma distinto al de la víctima. Es de esperarse entonces, que, a partir de ese incidente, la víctima se sienta afectada al escuchar a otra persona hablar el idioma del agresor. Una cosa es sentirse afectado, pero otra es sentir una total repulsión y rabia hacia la persona que hable dicho idioma.

Aunque se pueda confundir con Xenofobia, realmente no se esta hablando del mismo tipo de fobia. La Xenofobia, es el miedo a otras culturas o a los extranjeros. Aunque ambas fobias estén fuertemente relacionadas, la Xenoglosofobia es el miedo al idioma y no a la persona en sí. Para ponerlo en contexto y hacerlo un poco más explícito, una persona puede que no le guste el idioma alemán, pero le guste la cultura en general hasta tal punto que podría establecer una relación sentimental con una persona de origen alemán.

Como toda fobia, La Xenoglosofobia puede también estar relacionada con factores hereditarios. Para ello, se debe hacer una pequeña investigación en el pasado familiar para detectar si existe alguna herencia de enfermedades mentales, y de ser así, poder externalizarla al psicólogo o psiquiatra a fin de aportar elementos que puedan facilitar el diagnóstico y por ende proveer el tratamiento más adecuado para erradicar esta enfermedad.

Síntomas de la Xenoglosofobia

La Xenoglosofobia se puede manifestar de distintas maneras, entre los síntomas podemos encontrar los siguientes:

  • Ansiedad al estar expuesto a un extranjero mientras habla su idioma.
  • Ansiedad al pensar o imaginarse a alguien hablando otro idioma.
  • Creer que su idioma es mejor que el idioma que habla el extranjero.
  • Incapacidad de manejar emociones fuertes.
  • Fuertes ataques de pánico.

Si se presentan al menos 2 de estos síntomas, se recomienda visitar a un especialista para poder remediar esta condición lo antes posible. Cuando se trata de aprender otro idioma, se requiere de tiempo, así que, si existe algún obstáculo para lograr los objetivos, se debe actuar a la brevedad posible, ¡el tiempo apremia!

Parece casi imposible de creer que exista una tal fobia hacia los idiomas, pero como nos podemos dar cuenta, es una realidad y como tal se debe atacar para lograr el sueño de poder hablar otro idioma. Muchos culpan a las instituciones, a las metodologías aplicadas, a los profesores, al factor dinero, a cualquier circunstancia de la vida, pero casi nunca a factores psicológicos en cada persona.

La idea no es buscar culpables, sino de más bien buscar soluciones. Si existe algo por lo cual uno debe luchar es por los sueños y si existe algo que obstruya ese sueño, se debe resolver sin perder tiempo en excusas. La Xenoglosofobia es algo serio, por ende se le debe dar la seriedad del caso para que sea algo del pasado y no una causa que permita dar el gran paso a un mundo de oportunidades donde solo los que hablan otro idioma pueden disfrutar y saborear.

No existe un tratamiento especial para trata la Xenoglosofobia; sin embargo, te presentamos algunos consejos para puedan ayudarte a deshacerte de la Xenoglosofobia y puedas comenzar con buen pie el camino hacia el bilingüismo.

Posibles tratamiento para combatir la Xenoglosofobia

Según psychtimes los siguientes tratamientos usados para curar otras fobias pueden también ser usados para la cura de la Xenoglosofobia:

  1. Terapia de Conducta Cognitiva (Cognitive Behavioral Therapy – CBT).
  2. Terapias de reducción de estrés mediante la meditación.
  3. Terapia de exposición al elemento causal de la fobia.
  4. Terapia de ejercicios aeróbicos.
  5. Disminuir el consumo de té o café.
  6. Terapia Conductual Dialéctica.
  7. Uso de antidepresivos o tratamientos contra la ansiedad.

Todos los tratamientos que involucran el consumo de medicinas deben estar recetados por un personal médico calificado y certificado para garantizar un resultado exitoso. Todos los demás pueden ser aplicados de manera personal y aquellos que requieran esfuerzo físico también se recomienda que se busque ayuda profesional.

El mejor y más efectivo tratamiento disponible 

El octavo tratamiento que yo he descubierto tiene un alto grado de efectividad. Se trata del acompañamiento personalizado y humanizado que se le debe dar al estudiante durante todo el proceso de aprendizaje. A razón de la masificación y comercialización de servicios de enseñanza de idiomas, el factor humano se ha perdido a través del tiempo, queriendo aplicar la misma metodología a todos por igual, cuando realmente sabemos de manera consciente que no todos somos iguales y que cada persona aprende de distintas maneras. Si deseas saber más de este tratamiento especial, te invito a contactarnos y solicitar tu sesión DEMO sin costo a fin de que puedas vivir la experiencia de aprender el idioma de tu preferencia como nunca antes lo habías hecho. Ven y sé parte de la primera comunidad virtual de comunicación oral EWS

Reserva tu clase DEMO haciendo clic AQUI

Por: Zamir Hernández – EWS Director